祝贺你,里奥。我知你已经抓到他了,这次经历对你来说是一次非常宝贵的经验教训。rdquo
对,但你并没有立刻拘捕他。这么说来,在这况,我让你中止间谍案件,而让你去跟一位伤心的父亲谈心,我是不是错了?这是我的问题。rdquo
2010626 7:18:30 本章字数:846
里奥踌躇片刻,他看起来显然比想象中更加糟糕:
我猜想,我让你中止布洛德斯基的案,去理费奥多bull;安德列夫的事,一定让你很生气。我说得没错吧?你认为费奥多的事无关要,而我本来应该让你继续负责布洛德斯基的行动,对吗?rdquo
我想到的只是自己没有立即逮捕布洛德斯基。rdquo
正文 莫斯科2月16日(4)
库兹明正站在窗前,俯瞰鲁布央卡广场。他材矮胖,神疲惫,制服裹在上,显然小了一号。他的镜镜片很厚,经常从鼻梁上来。简而言之,他是一个看起来很稽的男人,掌握生杀大权并未赋予他任何庄重。尽据里奥所知,库兹明不再参与审讯,但有传言说在他飞黄腾达的时候,他也是个中好手,尤其喜用他那双胖的小手。现在这样看着他,实在让人难以相信。
你这是在糊其辞。我的想法非常简单:费奥多的家不是无关要的问题,这是国家安全本的腐败现象。你的一个手因悲伤过度而扭曲,不明智地让自己和家人成为国家的敌人。你抓到布洛德斯基,尽这让我很欣,但我认为理费奥多的工作更加重要。rdquo
他面带微笑,好像有什么事逗乐了他。里奥全神贯注,觉到潜藏着一丝危险:
里奥。
级别最低的职员到级官员,所有人都明白,如果你真正想要理某事,你就应该学会巧妙回避,应在回家的路上谨慎地理。
本章已阅读完毕(请击一章继续阅读!)
你生病了吗?rdquo
没什么。也许是冒了,但很快就会过去。rdquo
不是,上校,我没有生气。我本应立刻拘捕布洛德斯基,这都是我的错。rdquo
里奥坐了来,库兹明仍然站在窗边。他喜看着窗外问问题,这是因为他认为,除非当事人没有意识到别人在观察自己,否则应以怀疑的态度对待绪外这件事,这个观也时时提醒着里奥。他现在已经非常于此,表面上似乎在看窗外的风景,实则是在透过玻璃的映像观察人。这个方法尽有用,但包括里奥在的每个人意识到自己都是观察对象时,这个事实让该方法的有效大打折扣。不怎么说,在鲁布央卡,几乎所有人都保持很的警惕。