请你把它拿来好吗?rdquo
那是她的尺寸,而且是在她的寓所发现的。我认为那足以证明它归谁
所有了。rdquo
合适。rdquo
特拉格将那条裙在他膝上摊开,拿起梅森从那上面割来的那三角形
梅森向特拉格警官微笑着:你说过,那一证据是旨在证实被告讲的事
不可能有任何其他解释。rdquo;特拉格脆地说。
把它们对在了一起。
我们现在要求将这条裙和这个布片列为公诉方的证,适当的号码
的裙归被告所有。rdquo
生?rdquo
是的。rdquo
这块三角形的布片放在那个裙边上合适吗?rdquo
特拉格打开一个公事包,掏了麦吉middot;埃尔伍德与佩里middot;梅森一起造
贝顿法官说:当然,在这两件东西被列为证之前,律师有权先提问
为什么?rdquo
没有。rdquo
贝顿法官皱着眉,从法官席上向前倾,仔细看着那片布和那有边的
访阿middot;费里斯的寓所时穿着的那条裙。
特拉格拿了撕来的那块布。
被告讲的事的人,至少会让那个留痕迹的年轻女到围栏的另一侧去,而
o
裙,随后不祥地瞥了一佩里middot;梅森。
很好。你可以行提问了。rdquo;贝顿法官说。
梅森微笑了:那么那一企图就是相当愚笨的了,警官。一个试图证实
且在松的土地上跑动。rdquo
你是否了任何努力,去搞清被告是在哪儿购买的这条裙,警官先
而且,rdquo;梅森继续不动声地说,你声明,那条这个布片从中割
你带着从那条裙上割来的那片布吗?rdquo
是mdash;mdash;裙是Bmdash;8 号,布片是Bmdash;9 号。rdquo;卡森说。
的布片,合适地对在裙上。
可能没有时间。rdquo
请让法检验那件东西,警官。rdquo;他说。
是的。rdquo;梅森说。
的?rdquo
请你向法展示好吗?rdquo
这位证人。律师想这样吗?rdquo
本章已阅读完毕(请击一章继续阅读!)
你是否了任何努力,去找到那条裙上的清洗标注?就是洗衣工们
特拉格将那条裙和撕来的那片布摊开在法官席上。贝顿法官仔细地
因为我认为那没有必要。rdquo